Окунева Ольга Владимировна (кандидат исторических наук, доктор университета Париж-Сорбонна, старший научный сотрудник ИВИ РАН)
ТЕМА: ЖАН ДЕ ЛЕРИ И ЕГО «ИСТОРИЯ ОДНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ В БРАЗИЛИЮ» (1578): ЧЕЛОВЕК И (ИНТЕР)ТЕКСТ
Аннотация. В докладе будет рассмотрено одно из самых значительных произведений XVI в. на французском языке о Новом Свете. Сочинение протестанта Жана де Лери, совершившего путешествие в Бразилию в 1557 г., было впервые издано два десятилетия спустя и выдержало пять переизданий. Вопреки авторской декларации о «безыскусности» рассказа, оно поражает современного исследователя выстроенностью повествования и использованием целого арсенала дискурсивных стратегий, создающих впечатление спонтанного высказывания. Авторский стиль Лери формировался под влиянием полемики с другим путешественником в Бразилию – католиком Андре Теве, издавшим две собственные книги, построенные на совершенно других основаниях. Сопоставление двух принципов повествования о Новом Свете (перефразируя Теве – «незнакомого ни древним, ни людям нынешнего века») само по себе является интереснейшим сюжетом, однако в докладе будет уделено особое внимание тому, как рассказ о личном опыте Лери, принципиально отказавшегося подкреплять свои наблюдения ссылками на авторитеты, по мере последующих изданий «Истории одного путешествия» отходит от заявленной опоры исключительно на собственные впечатления и включает в свою орбиту сочинения других путешественников. Одновременно с этим уже сам Лери становится источником сведений для последующих авторов: собратьев-протестантов (прямые обращения к Лери у женевского переводчика на французский «Истории Нового Света» итальянца Джироламо Бенцони; помещение значительных фрагментов текста Лери в обширную коллекцию переведённых на латынь донесений о путешествиях в Америку франкфуртского издателя Теодора де Бри); Мишеля Монтеня (глава 31 первой книги «Опытов»); теоретиков и практиков французской колонизации Канады (Марк Лескарбо и «История Новой Франции»). Так свидетельство Лери становится интертекстом, и именно благодаря этому многократному отражению «под разными углами» его трактовка произошедшего в Бразилии в 1557 г. берёт верх над версией Теве, не сумевшего найти себе стольких сторонников.В финальной части доклада будет рассмотрена ещё одна ипостась интертекста Лери: будут продемонстрированы некоторые примеры прочтения его книги уже не писателями, а картографами конца XVI–XVII вв., причём за пределами Франции, в Нидерландах.
11 янв. 2024
Начало: | 16:00, 23.10.2024 |
Окончание: | 18:00, 23.10.2024 |
© 2024 Институт всеобщей истории РАН
Разработано в bitberry.ru