Дорогие коллеги,
В среду, 23 ноября 2022 г. в 15.30 (комн. 1406)
приглашаем Вас на презентацию новой книги:
Лаборатория понятий: перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография / Под ред. С. В. Польского и В. С. Ржеуцкого. — М.: Новое литературное обозрение, 2022. — 576 с.: ил. (Серия Studia Europaea)
ISBN 978-5-4448-1762-9
Книга посвящена изучению социокультурной истории перевода и переводческих практик, которое открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальной жизни прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель авторов сборника — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Переводы рассматриваются в качестве «лаборатории», где понятия обретали свое особое значение в конкретных социальных и исторических контекстах. Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.
В обсуждении книги примут участие ее вдохновители и редакторы С. В. Польской и В. С. Ржеуцкий и авторы статей.
Заседание будет проходить очно и транслироваться в зум.
Заявки на проход в здание РАН присылайте до 9 ноября (среда) 11.00.
07 нояб. 2022
Начало: | 15:30, 23.11.2022 |
Окончание: | 17:00, 23.11.2022 |
© 2024 Институт всеобщей истории РАН
Разработано в bitberry.ru