Биография:

кандидат филологических наук
научный сотрудник

1982 – МГУ им. М.В. Ломоносова, Филологический факультет, кафедра классической филологии 
2003 – кандидатская диссертация: «Сюжетный рассказ в Хронике Георгия Амартола». Научный руководитель – д.ф.н. А. С. Демин.

 

Места работы:
  • Государственный комитет по иностранному туризму СССР (1982–1986); Институт мировой литературы имени А. М. Горького АН СССР/РАН (1987–1995, по договору); Российская государственная библиотека (1996–2016); Институт русского языка имени В.В. Виноградова РАН (2004–2012, по договору); ИВИ РАН (с 2016 г.)
Основные направления научной работы в 2009–2018 гг.:
  • Латинские рукописи XII–XVII вв. Российской государственной библиотеки. Экспертиза, описание, каталогизация. История фондов

Составление Каталога средневековых иллюминованных рукописей московских собраний на латинском и западноевропейских (итальянский, французский, немецкий, нидерландский) языках (в соавторстве с И.П. Мокрецовой). Работа велась в 2004–2010 гг. во взаимодействии с Государственным НИИ реставрации.
Экспертиза и описание фрагментов рукописных книг на латинском языке, находившихся среди нереализованных предложений отдела рукописей РГБ. Работа велась в 2009–2010 гг.

  • Греческие рукописи Российской государственной библиотеки. Подготовка каталога. Изучение редких и малоизвестных текстов

Составление научных описаний рукописей и фрагментов (с использованием предшествующих печатных, машинописных и рукописных описей 1940-х – 1980-х гг.). Восстановление истории бытования рукописей. 
История греческого книгописания в XVII–XX вв. Писцы, владельцы, частные библиотеки (по материалам фондов РГБ).
Двуязычные рукописи на греческом и русском, греческом и церковнославянском, греческом и арабском, греческом и древнееврейском языках в фондах РГБ. Выявление, научное описание (для арабской рукописи – в соавторстве с Д.А. Морозовым).
Истории складывания фондов РГБ, содержащих греческие рукописи. Собирательская деятельность фондообразователей Российской государственной библиотеки (по печатным источникам и архивным материалам). История коллекционирования и изучения греческих рукописей в России в XIX–XX вв. 
Редкие и малоизученные памятники византийской, поствизантийской и новогреческой книжности в фондах РГБ. 

  • Византийские книжные памятники – оригиналы древнейших церковнославянских переводов

Хроника Георгия Монаха (до 553 г.). Изучение, комментирование, перевод на русский язык (в соавторстве с В.А. Матвеенко). В 2004–2011 гг. работа велась во взаимодействии с Институтом философии РАН. Изучение рукописей и истории текста.
Работа с греческими источниками по изданиям текстов и фотокопиям рукописей для Словарей русского языка XI–XVII вв. и древнерусского языка XI–XIV вв. Подбор греческих параллелей, редактирование цитат из переводных памятников. Работа велась в 2004–2012 гг.
Житие Василия Нового в древнейшей редакции по афонской рукописи 1328 г. Исследование языка и стиля в сравнении с другими редакциями. Публикация текста параллельно с церковнославянским переводом по рукописи XV в. из собрания Е.Е. Егорова, РГБ, ф. 98, № 162 (в соавторстве с Т.В. Пентковской и С.А. Ивановым). Работа выполнена во взаимодействии с Московским государственным университетом имени М.В. Ломоносова и Высшей школой экономики.

  • Византийская гимнография

Рукописная традиция, история текстов. «Долгий след» в русской книжной культуре.

  • Позднеантичная книжность в свете предшествующей традиции

«Гомеровские вопросы» Порфирия в контексте древнейших схолий к «Илиаде». Исследование текста.

  • История палеографического изучения греческих рукописей в России в XIX в.
  • Готовятся к изданию научные переводы:

Порфирий. «История философии». Фрагменты [перевод с греческого] // Порфирий. Труды. Т. 2. СПб., 2019.
Порфирий. Комментарий к «Илиаде» Гомера. Фрагменты [перевод с греческого, вступительная статья] // Там же. 
Порфирий. «Смешанные исследования». Фрагменты [перевод с греческого, вступительная статья] // Там же. 
Библия Пискатора 1643 г. из коллекции ГТГ: факсимильное издание, научный аппарат (латинский текст, славянский перевод, современный русский перевод, комментарии) [перевод с латинского, комментарии]. Работа велась во взаимодействии с Государственной Третьяковской галереей. 


Публикации
  • 2008
  • Песнь песней в гимнографии и у А. С. Пушкина: два прочтения одного текста // Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 13. М., 2008. С. 849-870.

2009

  • Русская книжность «древней традиции» и некоторые аспекты философской лирики А. С. Пушкина // Румянцевские чтения, 2009: Историко-культурные традиции и инновационные преобразования России. Просветительская ответственность библиотек материалы Международной научной конференции: в 2-х частях. М.. 2009. С. 286-291.

2010

  • Каталог средневековых западноевропейских иллюстрированных рукописных книг в собраниях Москвы. М., 2010 (совместно с И.П. Мокрецовой). 592 с., илл.

2011

  • Книги временные и образные Георгия Монаха. В 2-х томах. М., 2011 (Совместно с В.А. Матвеенко). Т. 2. Ч. 1: Русский текст. Указатели. 479 с.; Ч. 2: Комментарий. Справочные материалы. 894, 21 с.

2012

  • Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.). Редактор-грецист, член редколлегии. Т. 8. М., 2008. 676 с. (совместно с К.А. Максимовичем и Л.В. Прокопенко); Т. 9. М., 2012. С. 357-467 (совместно с Л.В. Прокопенко); Т. 10. 2013. С. 158-226, 322-369, 451-586 (совместно с Л.В. Прокопенко и Т.И. Межиковской).
  • Житие Амвросия Медиоланского в славяно-русской четьей минее на декабрь (источники и композиция) // Румянцевские чтения: материалы Всероссийской научной конференции. М., 2012. С. 375-378.
  • Рукописные фрагменты "Ломбардской истории" Иакова Ворагинского в Российской государственной библиотеке // Книга в пространстве культуры. М., 2012. С. 4-15.

2013

  • "Конь бледный": слово в языке и культуре // Книга в пространстве культуры. М., 2013. С. 99-109.
  • Сочинения Серафима Византийского в фондах Российской государственной библиотеки // Румянцевские чтения: материалы Международной научной конференции. М., 2013. С. 365-371.

2014

  • Греческие рукописи, хранящиеся в Российской государственной библиотеке: Фонд 181. Ч. 1 // Вестник церковной истории. 2014. № 1–2 (33–34). С. 323–374. 
  • Греческие рукописи, хранящиеся в Российской государственной библиотеке: Фонд 181. Ч. 2. // Вестник церковной истории. 2014. № 3–4 (35–36). С. 319–358. 
  • Древнерусский Пролог в современном издании: замечания грециста // Каптеревские чтения. М., 2014. С. 124-150.

2015

  • Греческие рукописи, хранящиеся в Российской государственной библиотеке: Фонд 181. Ч. 3 // Вестник церковной истории. 2015. № 1–2 (37–38). С. 331–380.
  • Глагол διακόπτω (Пс 28.7) и древнеславянская псалтирь: история переводов и толкований // Каптеревские чтения. М., 2015. С. 249-278.
  • «Бог приближающийся»: библейская цитата в древнерусской книжности и в современной лексикографии // Русский книжник. М., 2015. С. 150-182.
  • Из истории греческих рукописей Российской государственной библиотеки (ф. 181, № 199) // Румянцевские чтения - 2015: Книга и историческая память (к 70-летию Великой победы). Материалы международной научной конференции. Москва, 14–15 апреля 2015 г. М., 2015. С. 255-259.

2016

  • Греческие рукописи в фондах Российской государственной библиотеки. Ч. 4 // Вестник церковной истории. 2016. № 1–2 (41–42). С. 335–366.
  • Житие Василия Нового: особенности афонской рукописи Dionysiou № 107 // Афон в истории и культуре Христианского Востока и России. Каптеревские чтения – 14. Сборник статей / Отв. ред. Н.П. Чеснокова / М.: ИВИ РАН, 2016. С. 39–83.
  • Eine unbekannte Handschrift zur Geschichte der Täuferbewegung in der Russischen Staatsbibliothek // Mittelalterliche und neuzeitliche Bestände in russischen Bibliotheken und Archiven. Ergebnisse der Tagungen des deutsch-russischen Arbeitskreises an der Philipps-Universität Marburg (2012) und an der Lomonossov-Universität Moskau (2013) / hg. von Natalija Ganina, Klaus Klein, Catherine Squires und Jürgen Wolf (Akademie gemeinnütziger Wissenschaften zu Erfurt, Sonderschriften 47; Deutsch-russische Forschungen zur Buchgeschichte 3, hg. von Rudolf Bentzinger). Erfurt, 2016. S. 125–128.
  • Цезаря Юлиана похвальная речь Самодержцу Констанцию [перевод с греческого, комментарии] // Император Юлиан. Полное собрание творений. СПб., 2016. С. 9-60.
  • [Слово] Цезаря Юлиана о деяниях Самодержца и о Царстве [перевод с греческого, комментарии] // Там же. С. 61-125.

2017

  • Греческие рукописи в фондах Российской государственной библиотеки. Ч. 7: Собрание П. И. Севастьянова (ф. 270/Iа) // Вестник церковной истории. № 1-2 (45-46). 2017. С. 333-375.
  • Житие Василия Нового: неизвестная редакция по рукописи РНБ, греч. 659, 1729 г. // Электронный научно-образовательный журнал «История». № 5 (59). 2017.
  • Порфирий. Комментарий к «Тимею» Платона. Фрагменты 34-39, 47-50, 58-59, 92 [перевод с греческого] // Порфирий. Труды. Т. 1. СПб., 2017. С. 549-552, 556-558, 571-572, 659-661.
  • Писец Амфилохий Каппос и Слова Симеона Нового Богослова: Патмос, Афон, Россия // Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании. Материалы XXXI Международной научной конференции. Москва, 13-15 апреля 2017 г. М., 2017. С. 343-345.
  • К история собирания греческих рукописей в России: Петр Иванович Севастьянов // Монфокон. Исследования по палеографии, кодикологии и дипломатике. М., 2017. С. 228-270.

2018

  • Греческие рукописи в фондах Российской государственной библиотеки. Ч. 7: Собрание П. И. Севастьянова (ф. 270/Iа) // Вестник церковной истории. № 1-2 (49-50). 2018. С. 307-354.
  • Житие Василия Нового в рукописи Dionysiou № 107 (Lambros 3721): текст и язык // Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе. По рукописи из собрания Е.Е. Егорова 162, с параллельным греческим текстом по рукописи из афонского монастыря Дионисиат 107 (olim 187). Т. 1. Исследования. Тексты. М., 2018 (совместно с Т.В. Пентковской и С.А. Ивановым). С. 147-202. В печати.
  • Βίος καὶ πολιτεία τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν Βασιλείου τοῦ Νέου, συγγραφεὶς παρὰ Γρηγορίου μαθητοῦ αὐτοῦ [публикация греческого текста Жития Василия Нового по рукописи Athos, Dionysiou № 107 XIV в. с дополнениями по рукописям Paris gr. 1547, 1286 г., и ГИМ Син. греч. 249, XVI в.] // Там же. С. 224-747. В печати.
  • Новый Завет, богослужение и гимнография в пьесе М.А. Булгакова «Бег» // Христианская гимнография: история и современность. М., 2018. С. 376-392. В печати.
  • Philosophia naturalis в автографах Иоанникия Лихуда: рукописи и тексты (РГБ. Ф. 173/I) // Специальные исторические дисциплины: Сб. ст. Вып. 2. М., 2018. С. 79-133.
  • Фрагмент Слепченского апостола в Российской Государственной библиотеке (РГБ. Ф. 87. № 14): греческий текст // Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании. Материалы XXXI Международной научной конференции. Москва, 12-14 апреля 2018 г. М., 2018. С. 390-392.
  • Гревенский епископ Неофит и его учебный канон с инструкциями по определению даты празднования Пасхи // Палеография, кодикология, дипломатика. Современный опыт исследования греческих, латинских и славянских рукописей и документов. Материалы Международной науч. конф. в честь 80-летия д.и.н., чл.-корр. Афинской академии Бориса Львовича Фонкича. М., 2018. С. 311–320.
  • Греческий лекционарий XIV в. (РГБ, ф. 304/III, № 26) // Хризограф. Вып 4. С. 416-426. Готовится к печати.
     

Щеголева  Людмила  Игоревна
Щеголева Людмила Игоревна

Ленинский пр., 32 а, Москва, 119334
8 (495) 938-13-44
dir@igh.ru

© 2024 Институт всеобщей истории РАН

Разработано в bitberry.ru